<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
  <channel>
    <title>e-kaiwa.net</title>
    <link>http://www.e-kaiwa.net/</link>
    <description>Free Chat Japanese and English learn</description>
    <lastBuildDate>Fri, 18 May 2012 10:01:15 +0900</lastBuildDate>
    <docs>http://backend.userland.com/rss/</docs>
    <generator>XOOPS</generator>
    <category>News</category>
    <managingEditor>katsumi-hioki@e-kaiwa.net</managingEditor>
    <webMaster>katsumi-hioki@e-kaiwa.net</webMaster>
    <language>ja</language>

        <image>
      <title>e-kaiwa.net</title>
      <url>http://www.e-kaiwa.net/images/logo.gif</url>
      <link>http://www.e-kaiwa.net/</link>
      <width>144</width>
      <height>81</height>
    </image>
    
        <item>
      <title>New pay plans for business</title>
      <link>http://www.e-kaiwa.net/modules/bulletin/index.php?page=article&amp;storyid=32</link>
      <description>The e-kaiwa.net announced new pay plans for business.


Detail is here.
http://www.e-kaiwa.net/modules/adlike/index.php?content_id=2</description>
      <pubDate>Wed, 09 May 2012 01:17:14 +0900</pubDate>
      <guid>http://www.e-kaiwa.net/modules/bulletin/index.php?page=article&amp;storyid=32</guid>
      <category>Information</category>
          </item>
        <item>
      <title>New page: Your schedule</title>
      <link>http://www.e-kaiwa.net/modules/bulletin/index.php?page=article&amp;storyid=31</link>
      <description>&#039;Your schedule&#039; function
You can post your plan to this calendar.
For example, you write &#039;Please contact me with Skype!&#039; or &#039;I can teach you English, I will do a lesson tonight. pm9:00-&#039; etc.
Please try it!
http://www.e-kaiwa.net/modules/piCal/</description>
      <pubDate>Sun, 06 May 2012 01:59:47 +0900</pubDate>
      <guid>http://www.e-kaiwa.net/modules/bulletin/index.php?page=article&amp;storyid=31</guid>
      <category>Information</category>
          </item>
        <item>
      <title>Server failure / サーバー障害</title>
      <link>http://www.e-kaiwa.net/modules/bulletin/index.php?page=article&amp;storyid=30</link>
      <description>The e-kaiwa.net couldn&#039;t connect for server failure from midnight.
It recovered on this morning.</description>
      <pubDate>Wed, 02 May 2012 09:25:46 +0900</pubDate>
      <guid>http://www.e-kaiwa.net/modules/bulletin/index.php?page=article&amp;storyid=30</guid>
      <category>Information</category>
          </item>
        <item>
      <title>About failure of Chat room</title>
      <link>http://www.e-kaiwa.net/modules/bulletin/index.php?page=article&amp;storyid=29</link>
      <description>I am sorry! I had mistake when working maintenance of chatroom. Chat room recovered now.

katsumi<img src="http://www.e-kaiwa.net/modules/mobile/images/emoticons/coldsweats02.gif" alt="coldsweats02" /></description>
      <pubDate>Thu, 26 Apr 2012 12:37:48 +0900</pubDate>
      <guid>http://www.e-kaiwa.net/modules/bulletin/index.php?page=article&amp;storyid=29</guid>
      <category>Information</category>
          </item>
        <item>
      <title>Restart Skype forum! スカイプ掲示板を再スタートします！</title>
      <link>http://www.e-kaiwa.net/modules/bulletin/index.php?page=article&amp;storyid=28</link>
      <description>Skype forum was started again.
You can find a partner to practice the language in Skype on the Skype forum. 
Skype button is automatically displayed when you post a message on a bulletin board here.

スカイプ掲示板を始めました。
あなたはスカイプ掲示板上でスカイプでの言語を練習するパートナーを見つけることができます。
ここの掲示板にメッセージを投稿する際にスカイプボタンが自動的に表示されます。
（プロフィールにスカイプＩＤを入力済みの場合）</description>
      <pubDate>Tue, 17 Apr 2012 13:01:01 +0900</pubDate>
      <guid>http://www.e-kaiwa.net/modules/bulletin/index.php?page=article&amp;storyid=28</guid>
      <category>Information</category>
          </item>
        <item>
      <title>Started to new application &quot;Notebook&quot;.</title>
      <link>http://www.e-kaiwa.net/modules/bulletin/index.php?page=article&amp;storyid=27</link>
      <description>This application you can make your new page with freedom. This app is like the note.
This app become textbooks or note,event info,your newspaper,etc.
Please try it!


このアプリケーションは自由に新しいページを作ることができます。このアプリはメモのようなものです。
このアプリは、教科書やノート、イベント情報、新聞等いろいろなことに使えます。
それを試してみてください！</description>
      <pubDate>Tue, 03 Apr 2012 23:40:41 +0900</pubDate>
      <guid>http://www.e-kaiwa.net/modules/bulletin/index.php?page=article&amp;storyid=27</guid>
      <category>Information</category>
          </item>
        <item>
      <title>FAQs page started!</title>
      <link>http://www.e-kaiwa.net/modules/bulletin/index.php?page=article&amp;storyid=26</link>
      <description>Deleted &quot;Guide page&quot;.
Instead,FAQs page started.
This page can ask and answer questions each users.


&quot;使い方ページ&quot;を削除しました。
代わりに、よくある質問（FAQ）のページが開始されました。
このページでは、質問や疑問に各ユーザーが答えることができます。</description>
      <pubDate>Tue, 27 Mar 2012 18:11:46 +0900</pubDate>
      <guid>http://www.e-kaiwa.net/modules/bulletin/index.php?page=article&amp;storyid=26</guid>
      <category>Information</category>
          </item>
        <item>
      <title>New page: Meeting Chat</title>
      <link>http://www.e-kaiwa.net/modules/bulletin/index.php?page=article&amp;storyid=25</link>
      <description>The e-kaiwa.net started &quot;Meeting chat&quot;.
You can open meeting in chat room.
You can recruit members for your lesson and favorite talk.
You need set to time schedule, the way and detail.
The member to want to join meeting ,please post from link of &quot;Joining!&quot;.

http://www.e-kaiwa.net/modules/bxParty/

e-kaiwa.netは、&quot;ミーティングチャット&quot;を開始しました。
あなたはチャットルームでミーティングを開くことができます。
あなたのレッスンや好きな話題でチャットするためのメンバーを募集することができます。
あなたは、タイムスケジュール、方法および詳細を設定する必要があります。
ミーティングに参加したいメンバーは、 &quot;参加する&quot;のリンクから投稿してください。

Meeting chat was stopped.</description>
      <pubDate>Sat, 24 Mar 2012 20:46:15 +0900</pubDate>
      <guid>http://www.e-kaiwa.net/modules/bulletin/index.php?page=article&amp;storyid=25</guid>
      <category>Information</category>
          </item>
        <item>
      <title>About email address</title>
      <link>http://www.e-kaiwa.net/modules/bulletin/index.php?page=article&amp;storyid=22</link>
      <description>The e-kaiwa.net don&#039;t recommend to write your email address on the site. I think  you shouldn&#039;t exchange email address at first contact. Please take care about it.
The message with an address that has been copied to your comments there is a possibility of spam.

e-kaiwa.netはサイト上でメールアドレスを記述することは推奨しません。私はあなたが最初の接触時にメールアドレスを交換しないほうが良いと思います。アドレス交換については十分注意してください。
あなたのコメント欄にコピー投稿されたアドレス付きのメッセージはスパムの可能性があります。

Admin Katsumi</description>
      <pubDate>Wed, 21 Mar 2012 14:17:32 +0900</pubDate>
      <guid>http://www.e-kaiwa.net/modules/bulletin/index.php?page=article&amp;storyid=22</guid>
      <category>Information</category>
          </item>
        <item>
      <title>Lesson schedule</title>
      <link>http://www.e-kaiwa.net/modules/bulletin/index.php?page=article&amp;storyid=24</link>
      <description>The e-kaiwa.net started &quot;Lesson schedule&quot;.
You can recruit members for your lesson and conversation partner.
You need set to time schedule, lesson way and lesson detail.
The member to want to take lesson ,please negotiate with teacher using comment function and private message.
If you want to  call off lesson,please contact sure to partner. Please take care about cancels of lesson.


e-kaiwa.netは&quot;レッスン時間割&quot;を開始しました。
あなたの語学レッスンや会話パートナーのメンバーを募集することができます。
あなたは、タイムスケジュール、レッスン方法、レッスンの詳細を設定する必要があります。
レッスンを受けたいメンバーは、コメント機能、プライベートメッセージを使って先生と交渉してください。
あなたがレッスンを中止したい場合は、パートナーに必ずご連絡ください。レッスンのキャンセルについては気をつけてください。</description>
      <pubDate>Tue, 06 Mar 2012 17:28:10 +0900</pubDate>
      <guid>http://www.e-kaiwa.net/modules/bulletin/index.php?page=article&amp;storyid=24</guid>
      <category>Information</category>
          </item>
      </channel>
</rss>
