| 英会話ブログ - 最新エントリ |
最新エントリ配信 |
カテゴリ
メイン :
みんなの英会話ブログについて(13) |
コラム(6) インターネット英会話事情(40) 英語で夢をかなえ隊(39) 朝5分の気分は国際電話(11) 毎週1分!これで英語ニュースも楽々読める(109) |
メンバーブログ(12) YOUTUBEで英会話(3) 学習英語?!(0) |
最新エントリ
2007/07/24
![]() |
カテゴリ: コラム : 毎週1分!これで英語ニュースも楽々読める :
執筆者: masaki (2:02 pm)
|
![]() ◆今日のキー表現◆ hush money Assistant police inspector paid hush money to woman over unwanted hug SAPPORO -- An assistant police inspector paid 3 million yen to a woman earlier this month after she accused him of sexually harassing her even though he hugged her to calm her down, the prefectural police inspection office said. (Mainichi Daily News July 10, 2007) (注)ここに掲載した記事は原文と一部異なることもあります ● assistant police inspector 警部補 ● hush money 口止め料 ● unwanted 不必要な、要求されない、迷惑な ● hug 抱擁;抱きしめる ● million 百万;百万の ● accuse someone of 〜という理由で(人)を非難する[責めたてる]、(人)を〜のかどで訴える[罪に問う・告発する・告訴する] ● sexually harass セクハラ[性的嫌がらせ]をする ● even though 〜であるけれども ● calm down 穏やかにさせる、なだめる、落ち着かせる ● prefectural 県の ● inspection 検査、点検、査察 和訳 警部補が無理やり抱擁されたとする女性に口止め料 札幌 ― 北海道警監察官室が明らかにしたところによると、警部補が今月、落ち着かせようと抱擁した女性からセクハラだと言われ、この女性に300万円を支払っていた。 今日のワンポイントレッスンに続きます。 このエントリを全て読むにはメンバー登録が必要です。 |
2007/07/15
![]() |
カテゴリ: コラム : 毎週1分!これで英語ニュースも楽々読める :
執筆者: masaki (8:03 pm)
|
![]() ◆今日のキー表現◆ serious blow In yet another serious blow to the already embattled prime minister and his coalition, Fumio Kyuma, the gaffe-prone defense minister, resigned on Tuesday after causing outrage with remarks that were widely taken as justifying the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki by the United States in the closing days of World War II.. (Asia Times July 6, 2007) (注)ここに掲載した記事は原文と一部異なることもあります ● yet another さらにもう一つの、なお一層の ● serious blow 深刻な打撃 ● embattled 難問をかかえた、追いつめられた、四面楚歌の ● coalition 連立、連合 ● gaffe-prone 失言癖のある ● resign 辞任する ● outrage 激怒、激しい怒り ● remark 発言 ● widely 広く ● taken as 〜と受け止められる ● justify 正当化する ● atomic bombing 原爆投下 ● in the closing days of World War II. 第二次世界大戦末期に 和訳 失言癖のある久間章生防衛相は火曜日、第二次世界大戦末期の米国による広島、長崎への原爆投下を正当化するものと広く受け止められる発言で激しい怒りを起こしたことで辞任した。窮地に立つ首相、連立政権にとって、さらなる深刻な打撃となった。 今日のワンポイントレッスンに続きます。 このエントリを全て読むにはメンバー登録が必要です。 |
2007/07/10
![]() |
カテゴリ: コラム : 毎週1分!これで英語ニュースも楽々読める :
執筆者: masaki (3:53 pm)
|
![]() ◆今日のキー表現◆ aborted Public prosecutors arrested former intelligence agency chief Shigetake Ogata and two others on Thursday on suspicion of fraud in connection with an aborted purchase of the head office of the pro-Pyongyang Korean residents group in Japan. (Kyodo June 28, 2007) (注)ここに掲載した記事は原文と一部異なることもあります ● public prosecutor 検察官、検事 ● arrest 逮捕する ● former 元の、前の ● intelligence agency 情報機関、諜報機関 ● chief チーフ、ボス、頭 ● on suspicion of 〜の疑いで、〜の容疑で ● fraud 詐欺(行為) ● in connection with 〜に関連して ● aborted 失敗した ● purchase 購入 ● head office 本部 ● pro-Pyongyang 親北朝鮮の ● Korean residents (group) in Japan 在日朝鮮人(団体) 和訳 親北朝鮮の在日朝鮮人団体本部購入未遂事件に関連して、検察は木曜日、元諜報機関トップ緒方重威容疑者ら3人を詐欺の疑いで逮捕した。 今日のワンポイントレッスンに続きます。 このエントリを全て読むにはメンバー登録が必要です。 |











みんなの英会話ブログについて
めぐみの英語カウンセリング


正木寿根
西村恵美