| 英会話ブログ - 最新エントリ |
最新エントリ配信 |
カテゴリ
メイン :
みんなの英会話ブログについて(13) |
コラム(6) インターネット英会話事情(40) 英語で夢をかなえ隊(39) 朝5分の気分は国際電話(11) 毎週1分!これで英語ニュースも楽々読める(111) |
メンバーブログ(12) YOUTUBEで英会話(3) 学習英語?!(0) |
最新エントリ
2008/08/28
![]() |
カテゴリ: コラム : 毎週1分!これで英語ニュースも楽々読める :
執筆者: masaki (11:51 am)
|
![]() ◆今日のキー表現◆ (be) locked in The ruling and opposition parties have been locked in a sharp confrontation in the Diet, Japan's parliament, over a government tax bill aimed at maintaining provisionally higher rates for gasoline and other road-related taxes. (Asia Times April 5, 2008) (注)ここに掲載した記事は原文と一部異なることもあります ● ruling party 与党 ● opposition party 野党 ● (be) locked in (議論・争いなどに)巻き込まれる ● sharp confrontation 激しい対立[対決] ● Diet 国会 ● parliament 議会、国会 ● government 政府 ● tax bill 税制法案 ● aimed at 〜ing 〜することを目的とする ● maintain 維持する ● provisionally 暫定的に ● gasoline ガソリン ● -related 〜に関係のある 和訳 暫定的に高くなっているガソリン税など道路関連税の税率を維持するための政府税制法案をめぐって、与野党は国会で激しく対立してきた。 今日のワンポイントレッスンに続きます。 今日のワンポイント・レッスン (be) locked in a diplomatic disputeなら「外交問題でこう着状態にある」、(be) locked in a neck-and-neck raceなら「大接戦を演じている」の意味です。 |
2008/08/27
![]() |
カテゴリ: コラム : 毎週1分!これで英語ニュースも楽々読める :
執筆者: masaki (7:44 pm)
|
![]() ◆今日のキー表現◆ more than double Sharp Corp. plans to build a new factory for solar cell panels in Europe in 2009 and more than double its annual production capacity by April 2010, sources said Thursday. (Asahi.com March 28, 2008) (注)ここに掲載した記事は原文と一部異なることもあります ● solar cell panel 太陽電池パネル ● more than double 倍以上に増やす ● annual production capacity 年間生産能力 ● sources 情報筋、関係筋 和訳 シャープは2009年に欧州で太陽電池パネルの新工場を建設し、2010年4月までに年間生産能力を2倍以上に引き上げる。関係筋が木曜日、明らかにした。 今日のワンポイントレッスンに続きます。 今日のワンポイント・レッスン doubleは動詞で「〜を2倍にする」という他動詞だけでなく「2倍になる」という自動詞でも使われます。したがって、当然のことながら、more than doubleも「倍以上に増やす」だけでなく、「倍以上に増える」という意味でも使われます。 |











みんなの英会話ブログについて
めぐみの英語カウンセリング


正木寿根
西村恵美