|
毎週1分!これで英語ニュースも楽々読める 第103回
投稿日時 2008-4-5 14:37:48
執筆者 masaki
|
 ◆今日のキー表現◆ jostle for
Bridgestone Corp., jostling for the top spot in global tire sales with France's Michelin, posted a net profit of 131.6 billion yen for 2007, compared with 85.1 billion yen the previous year.
(AP Feb.19, 2008)
(注)ここに掲載した記事は原文と一部異なることもあります
● jostle for 〜を競う ● top spot トップの地位[立場] ● global 全世界の、地球の ● tire タイヤ ● post 計上する ● net profit 純利益 ● billion 10億;10億の ● compared with 〜と比較して、〜に比べ ● previous year 前年
和訳
仏ミシュランと世界タイヤ販売でトップを競い合っているブリヂストンは、2007年通年で1316億円の純利益を計上した。前年の純利益は851億円。
今日のワンポイントレッスンに続きます。
---AnonymousUserCantReadUnderHere---
今日のワンポイント・レッスン
「〜を競う、〜をめぐって争う」の意味の表現は他にもcompete for;vie for;jockey forなどがあります。いずれもよく使われる表現なので、是非まとめて覚えておきましょう。ちなみにvieのing形はvyingとなるので注意しましょう。
|
|